【中学生・高校生・社会人】オンラインで学ぶラーニングオンライン

中学と高校の英語教科書の解説。英語の成績をあげていきましょう。

マイウェイ2 my way2 高校2年生Lesson6 section4の和訳とポイント

マイウェイ my way の高校2年生教科書のLesson6 section4 レッスン6 セクション4の和訳とポイントについて解説していくページです。

 

日本の壁画プロジェクトの特徴は何?

 

What are the features of a mural project in Japan?

何ですか、特徴は、壁画プロジェクトの、日本では?

→ 日本の壁画プロジェクトの特徴は何ですか?

 

features = feature「特徴」名詞の複数形

 

教科書をさらに理解するために

 

Amazonで買う人はこちら

楽天で買う人はこちら

 

 

There are also mural art projects in Japan.

日本にもまた、壁画アートプロジェクトがあります。

 

One of them is the project in Tennozu Isle, Tokyo.

それらの1つは東京の天王洲アイルにあるプロジェクトです。

 

The reclaimed island at the edge ofTokyo Bay has many warehouses.

埋め立てられた島は、〜の縁に、東京湾の、あります、多くの倉庫が。

→ 東京湾の縁の埋め立てられた島は多くの倉庫があります。

 

reclaimed = reclaim「埋め立てる」動詞の過去分詞形

edge = 「縁,端」名詞

at the edge of 〜 = 〜の縁に

bay =「湾」名詞

warehouses = warehouse「倉庫」名詞の複数形

 

 

In the project, artists painted murals on the walls of the warehouses and other large buildings.

プロジェクトでは、アーティストは描きます、壁画を、壁に、倉庫の、そして、他の大きな建物に。

→ プロジェクトでは、アーティストは倉庫や他の大きな建物の壁に壁画を描きました。

 

 

The artworks express the integration of traditional Japanese culture and modern art in the waterfront area.

そのアート作品は表現します、融合を、伝統的な日本文化とモダンアートの、ウォーターフロントの地域で

→ そのアート作品はウォーターフロントの地域で伝統的な日本文化とモダンアートの融合を表現します。

 

artworks = artwork「アート作品」名詞の複数形

integration = 「融合」名詞

waterfront =「ウォーターフロント、臨海地区」名詞

 

 

As a result, Tennozu Isle seems to have turned into an artistic spot with murals.

結果として、天王洲アイルは〜のように思える、変わった、芸術的な場所に、壁画で

→ 結果として、天王洲アイルは壁画で、芸術的な場所に変わったように思えます。

 

今回の文法事項です。

seems to have turned into 、seemsの時制は現在形の場合、

今回のように、to have turned = to + have + 過去分詞形は過去にあったことを表現します。

turn into 〜 = 〜に変わる

artistic =「芸術的な」形容詞

spot =「場所」名詞

 

 

As we have seen,

私たちが見てきたように、

 

mural art projects are created from a variety of backgrounds for different purposes.

壁画アートプロジェクトは、作られます、多様な背景から、異なる目的のために。

→ 壁画アートプロジェクトは、多様な背景から異なる目的のために作られます。

 

 

有料版は続きとQ & Aの答え、さらに96ページの解説、

テスト対策問題など掲載しています。

本文の中の並び替え問題もあり、その解説、考え方は一読の価値があると思います。

 

この続きはcodocで購入